音乐获取中...
못잊어 (Feat. 이지혜) (Sampling Mendelssohn 봄의 노래) (Can′t Forget) - PK 헤만/이지혜
以下歌词翻译由文曲大模型提供
어쩌면 너도 지금 나와 같은
或许此刻你也和我一样
음악을 듣고 슬픈 영화에서 우릴 보고
听着音乐 看着悲伤的电影中的我们
울컥한 기분일 땐 전화할까 망설이고
心情翻涌时 犹豫着要不要打电话
맛있는 집 발견하면
发现好吃的地方
널 꼭 데리고 와봐야지
一定要带你来尝尝
너를 잊지 못하는 이유는 너무나 많지
无法忘记你的理由实在太多了
버릇처럼 내 여자라고
크게 얘기했잖아
像习惯一样说你是我的女孩
大声地说过啊
좁은 어깨도 너와 걸을 땐
即使肩膀再窄,和你一起走时
활짝 펴고 씩씩했잖아
也总是挺胸抬头,充满自信
그런데 지금 나는 울잖아
안녕이란 말은 못하고 잊어도
可如今的我 却忍不住哭泣
即使不说再见,即使忘记
그대를 또 보내기가
却又要再次送你离开
왜 이리도 어렵니
为何如此艰难
단 한번에 보내고 돌아서려 했는데
本打算一次告别就转身离去
멈추지 않는건 무엇보다
널 향한 나의 마음 everyday
无法停止的 是超越一切的
我对你的心意 每一天
조금씩 잊으려 해도
即便试着一点点去忘记
아직도 아직도 my love you
至今仍然 仍然爱着你
이놈의 가난은 가끔 너무 화나는
돈 없어서 사랑해도 놔주어야만 하는
这该死的贫穷 有时真让人愤怒
因为没钱 即便相爱也不得不放手
투명한 마음보다는
比起透明的心意
목걸이 반지가 빛나는
项链和戒指更加闪耀
니가 요즘 애라 그게 더 힘들었어 나는
你最近很辛苦 这让我更难受
떡볶이를 좋아해서
因为喜欢吃炒年糕
자주 먹은건 아닌데
但并不是经常吃
니 생각에 택시비 아끼고
为了省下出租车费
만원 버스를 타는데
我坐了一万韩元的***
이 나이에 수첩에다가
기념일들을 적는 나야
在这个年纪还在记事本上
记录下纪念日的我啊
너 지금 죄 짓는 거야 나는 니가 다야
你现在在犯罪 而我是你的全部
안녕이란 말은 못하고 잊어도
即使不说再见,即使忘记
그대를 또 보내기가
却又要再次送你离开
왜 이리도 어렵니
为何如此艰难
단 한번에 보내고 돌아서려 했는데
本打算一次告别就转身离去
멈추지 않는건 무엇보다
无法停止的 是超越一切的
널 향한 나의 마음 everyday
我对你的心意 每一天
조금씩 잊으려 해도
即便试着一点点去忘记
아직도 아직도 my love you
至今仍然 仍然爱着你
당신에게 나라는 남자가
对于你来说,我这个男人
미치도록 미안했죠
感到无比抱歉
내 삶이 부끄러워서
붙잡지도 못한거죠
因为我的生活让我感到羞愧
所以无法挽留你
사랑으로 견디던 건 나보다 힘들던 건
用爱去坚持,比我更艰难的
오히려 당신였죠 이별후에 알게 됐죠
其实是你,分手后我才明白
자신을 버리는 사랑은
쉬운 일이 아니죠
舍弃自我的爱情
并不是一件容易的事
누군가에 사랑을 받는건
被某人爱着
참 소중한 일이죠
这真是一件珍贵的事情
이별 후 아플테니 평생을 후회할 테니
分手后会很痛苦,会后悔一生
지금 잡은 그 손 절대 놓지 마세요
나를 떠나 어딜 가냐고 잡아도
所以现在抓住的手,千万不要放开
即使抓住我问你要去哪里
뒷모습 저 그림자가 왜 이리도 차갑니
为什么你的背影和影子如此冰冷
단 한번의 온기도 나눠줄 수 없었니
难道连一次温暖都无法分给我吗
찾으려 애써도
어느새 이 방엔 또 어둠만 lonely night
即使努力寻找
不知不觉间 这房间里又只剩下黑暗 孤独的夜
마지막으로 하는 말
这是最后要说的话
사랑해 사랑해 deeply
我爱你 我爱你 深深地
잘가라는 말은 못하고
却无法说出再见
미워도 이렇게 널 보내기가
即使怨恨 却还是要这样送你离开
왜 이리도 어렵니 단 한번에 보내고
为什么这么难,哪怕一次也好,能干脆地送你离开
떠나보려 했는데
本想送你离开
너를 지워내는 것보다 시간은
比起将你抹去,时间流逝得更快
더 빠르지 everyday
每一天都是如此
가슴을 막고 닫아도
即使捂住心扉,关上心门
지워도 지워도 못잊어
无论怎么抹去,也无法忘记
미안해 하지 마세요
请不要说对不起
사랑해주는 자체가 큰 선물이니까
因为给予我爱 本身就是一份珍贵的礼物