音乐获取中...
Best of my Love - 安田レイ (安田丽)
何度 生まれ変わっても
无论重生多少次
君とまた巡り逢いたい
我依然想要与你相逢
こんな気持ちを ありがとう
谢谢你带给我这样的感觉
いつまでも忘れない best of my love
我永远也不会忘记
ねぇ もっと 怖がらずに
如果我们能更勇敢地
素顔で向き合えてたなら
以真心面对彼此
ねぇ きっと 今でも二人
是否如今我们
すれ違わず いられたかな
就能不错过了呢
些細なことで 不安になって
过去的我会为些许小事而不安
だけど君に 心開けずに
但是却未能对你敞开心扉
そんな自分を責めてばかりいた日々
只能一味地责怪这样的自己
何も言わないで この手引いて
你没有多说什么只是牵起我的手
きつく抱きしめてくれた体温
あのときは 目の前にある
紧紧地抱着我
那个时候我却未能意识到
大切な存在気付けなかった realize
眼前的你是如此的重要
数え切れない偶然は 君に恋した必然
数之不尽的偶然带来与你相恋的必然
そのすべてが宝物
那一切都是宝物
今だから分かるよ best of my love
事到如此我才恍然大悟
何度 生まれ変わっても
无论重生多少次
君とまた巡り逢いたい
我依然想要与你相逢
こんな気持ちを ありがとう
いつまでも忘れない best of my love
谢谢你带给我这样的感觉
我永远也不会忘记 best of my love
夢打ち明けた 夜があったね
我们曾试过在夜里畅谈人生理想
ずっと ずっと best of my love
那永远都会是 best of my love
失くしたくない この切なさも
きっと きっと best of my love
这种不愿遗忘的爱之感伤
也一定会是 best of my love
ねぇ いつも 言いづらいこと
那些难以开口的事
先に切り出してくれたね
你总是顾忌我的感受主动打开话题
そう いつも くもった気持ち
你也总是倾听我的烦恼
晴れるまで聞いてくれたね
直到我的心情由阴转晴
だけどケンカも出来ず
但我们也会冷战
無口になって 君を困らすばかりで
那时我总是一言不发让你为难
横顔だけで 読み取ろうとしてた your mind
只是看着你的侧脸暗自忖度你心情
一緒に歩いた 街の景色
看着从前一起走过的街景
腕組んだ二人の幻影が浮かぶ
脑海里浮现出我们挽着手的画面
こんな風に たしかにあった
就连如此真实存在过的时间
あの時間さえ思い出に変わってく
也渐渐变成了回忆
語り尽くせないほどの 君がくれた優しさ
你给我的温柔不计其数无法言尽
離さずに持ってゆくよ
我会永远珍藏
心の奥深く best of my love
在内心的深处 best of my love
もしも 泣きたいときには
要是难过想落泪的时候
そっと思い出させて
我会悄悄让记忆复苏
かかえ切れない ありがとう
无数的感谢
今あふれているよ best of my love
充满了我的内心 best of my love
肩寄せ合って 見てた朝焼け
彼此依偎着看过的日出
ずっと ずっと best of my love
はじめて君が 見せた涙も
那永远都会是 best of my love
你第一次在我面前流下的眼泪
きっと きっと best of my love
也一定会是 best of my love
たとえ もう二度と逢えなくても
哪怕我们再也无法相会
決して消えたりしない
也绝不会消失
This memory one of me
数え切れない偶然は 君に恋した必然
数之不尽的偶然带来了与你相恋的必然
そのすべてが宝物
那一切都是宝物
今だから分かるよ best of my love
何度 生まれ変わっても
事到如此我才恍然大悟 best of my love
无论重生多少次
君とまた巡り逢いたい
我依然想要与你相逢
こんな気持ちを ありがとう
谢谢你带给我这样的感觉
いつまでも忘れない best of my love
我永远也不会忘记 best of my love
夢打ち明けた 夜があったね
我们曾试过在夜里畅谈人生理想
ずっと ずっと best of my love
那永远都会是 best of my love
失くしたくない この切なさも
这种不愿遗忘的爱之感伤
きっと きっと best of my love
也一定会是 best of my love