音乐获取中...
Picture Frame - KEY (키)
TME享有本翻译作品的著作权
잠시 발걸음을 멈춰
暂且停下脚步
우릴 삼키게 놓아둬
让我们任由自己被吞没
소거되어 가는 언어, All of…
逐渐被抹去的语言 这一切
좀 더 가까이 날 끌어당겨
거침없이
再把我拉近一些
毫不犹豫地
헤집고 들춰 놔
翻搅 揭开
정제됐던
那经过修饰的
네 안의 Hidden side
짙은 어둠 그 너머
你内心不为人知的一面
在那浓重的黑暗彼端
현실과 꿈 사이
现实与梦境之间
절묘한 그 어디쯤에
某个绝妙的位置
다가갈수록
越是靠近
그 진실이 보여
마주한 저 그림 속에
就越是看清那真实
在面对的那幅画中
Stay forever in this moment
永远驻足在这一刻
나를 삼킨
将我吞没的
Picture frame
I'm stuck
相框
我深陷其中
Ooh 널 따라 닿은 이곳에
跟随你抵达的这个地方
벌써 소름 끼쳐
已然令人战栗不已
Stuck
深陷其中
Ooh 넌 나를 가둔
你将我囚禁的
Picture frame
相框
여기 멈춰 있어
停留在了这里
Undercovers, 따분한
伪装自己 从单调乏味的
단조로운 시야를 넌 벗어나
흐르는 시간 따윈
平庸视野中 你脱离而出
那些流逝的时间
무의미해 Now
如今已毫无意义
무질서한 질서
混乱中的秩序
네게 눈을 뜨는 밤 Yeah
为你睁开眼睛的夜晚
펼쳐지는 내 Vision
我那展开的视野
네가 비춰준 Way
是你为我照亮的道路
다른 건 볼 수 없어
眼睛里看不到其他
시선은 오로지
目光只会
너만 따라가
追随着你
더 빨려 들어가
更加被卷入其中
현실은 전부 Delete
将现实全部删除
Stay forever in this moment
永远驻足在这一刻
나를 삼킨
Picture frame
将我吞没的
相框
I'm stuck
我深陷其中
Ooh 널 따라 닿은 이곳에
跟随你抵达的这个地方
벌써 소름 끼쳐
Stuck
已然令人战栗不已
深陷其中
Ooh 넌 나를 가둔
你将我囚禁的
Picture frame
相框
여기 멈춰 있어
停留在了这里
잊을 수 없을 이 순간
가보지 못한 그 세상
无法忘却的这一瞬间
未曾涉足的那个世界
단 한 장면조차 Makes me new
哪怕只有一个画面 也让我焕然一新
나의 틀을 깬 You, yeah
打破我框架的你
아스라이 빛이 퍼져
전부 삼켜도 놓아둬
光芒朦胧地扩散开来
就放任它吞噬一切吧
유일한 언어는 Shutter, sure of…
唯一的语言是按下快门 充满信心
And I want you as my lover, lover
我渴望你成为我的爱人
여기 멈춰 있어
停留在了这里
끌어낼 게
直到再无任何东西
없을 때까지 난
可以被激发出来
전부 비춰
将一切映照出来
밑바닥까지 다
直到最底层
벌써 소름 끼쳐
已然令人战栗不已
Stuck
深陷其中
Ooh 넌 나를 가둔
你将我囚禁的
Picture frame
相框
여기 멈춰 있어
停留在了这里