There Were Roses - Cara Dillon My song for you this evening 今夜我为你歌唱 Is not to make you sad 不是为了让你忧伤 Nor for adding to the sorrows 不愿增加悲痛 Of this troubled northern land 在这战火纷飞的北方土地上 But lately I've been thinking 让我给你讲个故事 And it just won't leave my mind 它萦绕在我脑海里不曾散去 I'll tell you about two friends one time 我想向你讲述我曾经的朋友 Who were both good friends of mine 两个皆是我的挚友 Isaac he was Protestant 艾萨克是新教tu And Sean was Catholic born 而肖恩信奉天主教 But it never made a difference 这本不会造成困扰 For the friendship it was strong 毕竟他们的友情是那么牢靠 And sometimes in the evening 晴朗的夜里 When they heard the sound of drums 他们听见鼓声四起 They said they won't divide us 他们说我们不会分离 We will always be as one 我们永远在一起 There were roses roses 他们就像玫瑰 火红的玫瑰 There were roses 骄傲的花开在大地
And the tears of a people ran together. 人们的泪水浇灌着这里 It was on a Sunday morning 星期天早上 When the awful news came round 噩耗传来 Another killing had been done 又一起杀戮 Just outside Newry Town 就发生在纽里镇 We knew that Isaac danced up there 我们知道艾萨克曾在那儿跳舞 We knew he liked the band 我们听说他喜欢那个乐队 But when we heard that he was dead. 但当我们听到他已经死去 We just could not understand 我们无法相信 Now fear it filled the countryside 恐惧弥漫在镇上 There was fear in every home 也在每一个家庭中蔓延 When late at night a car came 深夜一辆车子开来 Prowling round the Ryan Road 徘徊在莱恩道旁 A Catholic would be killed tonight 必须死一个天主教tu To even up the score. 这样我们才能扯平 Oh Christ it's young MacDonald 哦天哪那是麦克唐纳他还依然年轻 They have taken from the door 就这样被抓了出来面对私刑 There were roses roses 他们就像玫瑰 火红的玫瑰
There were roses 骄傲的花开在大地 And the tears of a people ran together 人们的泪水浇灌着这里 Isaac was my friend he cried 艾萨克曾悲声恸哭 He begged them with his tears 声泪俱下恳求他们网开一面 But centuries of hatred 然而哭声淹没在千百年的仇恨里 Have ears that do not hear 没人听得见 An eye for an eye 以牙还牙以眼还眼 That was all that filled their minds 仇恨的思想到处蔓延 And another eye for another eye 一人死去一人偿命 Till everyone was blind 直到尸横遍野血流漂杵 Now I don't know where the moral is 我不知道道德何处安放 Or where the song should end 歌声何时停唱 But I wonder just how many wars 不知道还有多少战争 Are fought between good friends 本是兄弟阅墙 And those who give the orders 施号发令的人 Are not the ones to die 一个不曾死去 It's Scott and young MacDonald 死去的人只有年轻的史考特 麦克唐纳 And the likes of you and I 和那些普通人像你我这样
There were roses roses 他们就像玫瑰 火红的玫瑰 There were roses 骄傲的花开在大地 And the tears of a people ran together 人们的泪水浇灌着这里