Production: Wuthering Waves Vocalist: kahoca(Empty old City) Songwriter: Neuron(Empty old City) Lyricist: Neuron / kahoca Composer: Neuron(Empty old City) Mixing: NNZN
Mastering: NNZN Music Supervisor: Grass/Steven Tang I remember the time we met by the shore 记得我们在海边相遇的时候 I found you holding what I cannot say enough 当时我发现 你心底藏着无法用言语形容的痛苦 The tragedy on your back flowed in 往昔的悲剧纠缠着你 The swaying little stars on the waltz 后来我发现 你有着宛如跳起华尔兹舞时 受星光照耀般的浪漫的特点 A blink of life your eyes caught in that night 那晚你的眼中 闪烁着生命的光辉 Hoping that no end rends us to be with you 好希望和你在一起的时光 没有尽头 Embed a wish into the woven white flowers 在我将这愿望和洁白的花儿编织时 The loving and full bright voice that You 听见了充满爱意的 响亮的声音 gave me no matter when you called my name 那是你在呼唤我的名字 Even as time goes by I can let it play now Refuses to fade out 纵使时光流逝 你的声音也在我心中回响 永不淡去 With the daisy crown 戴上雏菊花冠 The moonlight palely poured down 那凄冷的月光悄然洒落 The humming of slumber 听见睡时呓语 A dream's tear made your cheek wet 你梦中的泪水打湿脸颊 Embracing soft and glowing warmth 怀着这柔和 炽热的温暖 Let me lie down beside you giving all my heart 我躺在你身边 将心意赋予你 Now I know by sharing our warmth 我们将温暖分享给彼此 We came closer 让你我灵魂靠得更近 I made myself fade into the deeper shadows 我隐于深邃的阴影中 I listened to the ringing as you prayed more 聆听你祈祷时 敲响的钟声 That was the only thing I could do 我能做的 也只有如此 I kept a silent secret just for you here 我只为你 保守着秘密 What matters in the end is not the shape 回忆的形式如何从不重要 But you you hold it tight 重要的是 你要一直记得 Purely satisfied only to play with toys together 记得那份一同玩乐时的 纯粹的满足感 Maybe I'm shaped by thousands of memories of you 不过 也许如今我的心绪 已经被关于你的无数回忆所定型 Together we hold the old dusty film 我们都不要丢弃 那尘封的旧胶片 Even though it no longer goes the way it used to 即使它早已不能像从前那样运转 Reach for a rest remember I'm here for you 休息片刻吧 记着 我就在你身边 With the daisy crown 戴上雏菊花冠 The moonlight palely poured down 凄冷的月光悄然洒落 The humming of slumber 听见睡时呓语 A girl bathed in the pale light 姑娘沐于凄冷月光下 Embracing soft and glowing warmth 怀着这柔和 炽热的温暖 Do you remember me on the dark and lone night? 在漆黑孤寂的夜晚 你还记得我吗 It lets you know we're sharing our warmth however far 雏菊花冠会告诉你 无论相隔多远 我们都会将温暖分享给彼此 On the daisy crown 这雏菊花冠啊 I had a dream so warm 让我做了一个很温暖的梦 Than the midday sun and glow 比正午照耀着我的阳光 A dream stays with me warmer 还要温暖 To the memory that might fade if I blink once again 只是这些回忆 眨眼间就可能消散在脑海 I let myself lie down 所以我躺下 入梦 In dreams I'm with you 在梦中 我和你在一起 Now I know we're sharing our warmth however far 现在我明白 无论相隔多远 你和我 都在分享着彼此的温暖